TEL.0735-49-2324(9:00-17:00)

access

ページイメージ

Notice for International Visitors
Log rafting requires an advance reservation. Onsite bookings may be accepted only if there are available seats, but boarding is not possible when fully booked.
As we are located in an isolated mountain area with limited access, we kindly ask that you plan ahead and make a reservation in advance.

給海外旅客的重要提醒
觀光筏下體驗須提前預約。如有空位,現場亦可受理報名,但若客滿將無法搭乘。
因位於偏遠山區,交通不便,敬請事先安排並完成預約,以確保行程順利。

해외 방문객 여러분께
관광 뗏목 체험은 사전 예약이 필요합니다. 현장 예약은 좌석에 여유가 있는 경우에만 가능하며, 만석일 경우 탑승하실 수 없습니다.
외딴 산악 지역에 위치해 접근이 어려우므로, 미리 계획하시고 꼭 예약해 주시기 바랍니다.

Para visitantes internacionales
La actividad de balsas requiere una reserva anticipada. Las reservas en el lugar solo se aceptan si hay plazas disponibles, y no se puede embarcar si está completo.
Dado que estamos ubicados en una zona montañosa aislada con acceso limitado, le rogamos planificar su visita y hacer la reserva con anticipación.

Avis aux visiteurs internationaux
La descente en radeau nécessite une réservation préalable. Les réservations sur place sont possibles uniquement s’il reste des places disponibles ; en cas de complet, l’accès ne sera pas possible.
Situés dans une zone montagneuse isolée avec un accès limité, nous vous recommandons fortement de planifier votre visite et de réserver à l’avance.

Aviso para Visitantes Internacionais
A descida de bote de madeira requer reserva antecipada. Reservas no local só são aceitas se houver lugares disponíveis, e não será possível embarcar se todos os assentos estiverem ocupados.
Como estamos localizados em uma área montanhosa isolada com acesso limitado, pedimos gentilmente que planeje com antecedência e faça sua reserva antecipadamente.